Proofreading Liber Legis O.T.O. 1938 vs. Weiser 1983

Published by

on

Edit: since the completion of this work, it I have been informed by multiple persons that source 1, the digital edition by 100th Monkey Press of O.T.O. 1938, is itself incorrect and doesn’t faithfully reproduce the paper edition. I have not personally confirmed nor verified this.

This is the result of my proofreading of:

  1. “Liber AL vel Legis”, in “The Book of the Law”, Ordo Templi Orientis, London, March, 1938, digital edition at https://100thmonkeypress.com/biblio/acrowley/books/book_of_the_law_1938/book_of_the_law_1938.htm
  2. “Liber AL vel Legis”, in “Holy Books of Thelema”, Weiser, Maine, 1983, ISBN 0-87728-686-8, print edition

one against the other.

Textual:

I:26

the continuity of existence, omnipresence of my body.
the continuity of existence, the omnipresence of my body.

Difference: one occurrence of “the”

I:28

  1. None, breathed the light, faint & faery, of the stars, and two.
  2. None, breathed the light, faint & færy, of the stars, and two.

Difference: “ae” versus “æ”

I:30

  1. that the pain of division is nothing
  2. that the pain of division is as nothing

Difference: one occurence of “as”

I:39

  1. The word of the Law of θέλημα.
  2. The word of the Law of θελημα.

Difference: “θέλημα” versus “θελημα”

I:41

  1. Accurséd be it to the aeons!
  2. Accurséd be it to the æons!

Difference: “ae” versus “æ”

I:49

  1. in the East at the Equinox of the God; and
  2. in the East at the Equinox of the Gods; and

Difference: “God” versus “Gods”

I:57

  1. but x is not the Star. This
  2. but צ is not the Star. This

Difference: “x” versus “צ”

I:60

  1. The manifestation of Nuit is at an end.
  2. The Manifestation of Nuit is at an end.

Difference: “manifestation” versus “Manifestation”.

II:4

  1. Yet she shall be known and I never.
  2. Yet she shall be known & I never.

Difference: “and” versus “&”

II:11

  1. I see thee hate the hand and the pen
  2. I see thee hate the hand & the pen

Difference: “and” versus “&”

II:13

  1. For why?
  2. for why?

Difference: “For” versus “for”

II:16

  1. I am the Empress
  2. I am The Empress

Difference: “the” versus “The”

II:17

  1. Here me, ye people of sighing!
  2. Hear me, ye people of sighing!

Difference: “Here” versus “Hear”

II:19

  1. Is God to live in a dog?
  2. Is a God to live in a dog?

Difference: one occurrence of “a”

II:21

  1. We have nothing with the outcast and unfit
  2. We have nothing with the outcast and the unfit

Difference: one occurrence of “the”

II:22

  1. I am the Snake that giveth Knowledge and Delight
  2. I am the Snake that giveth Knowledge & Delight

Difference: “and” versus “&”

II:24

  1. but in beds of purples
  2. but in beds of purple

Difference: “purples” versus “purple”

II:50

  1. Blue I am and gold in the light of my bride
  2. Blue am I and gold in the light of my bride

Difference: “I am” versus “am I”

II:54

  1. Nor shall they who cry aloud their sorrow
  2. Nor shall they who cry aloud their folly

Difference: “sorrow” versus “folly”

II:58

  1. Yeah! deem not of change
  2. Yea! deem not of change

Difference: “Yeah!” versus “Yea!”

II:70

  1. drink by the eight and ninety rule of art
  2. drink by the eight and ninety rules of art

Difference: “rule” versus “rules”

III:11

  1. (…) danger and trouble.
  2. (…) danger & trouble.

Difference: “and” vs “&”

  1. (…) with sword & with spears.
  2. (…) with swords & with spears.

Difference: “sword” vs “swords”

III:16

  1. Deem not to eagerly (…)
  2. Deem not too eagerly (…)

Difference: “to” vs “too”

III:17

  1. Nu is you refuge (…)
  2. Nu is your refuge (…)

Difference: “you” vs “your”

III:34

  1. (..) another sacrifice shall stain The tomb (…)
  2. (..) another sacrifice shall stain the tomb (…)

Difference: “The” vs “the”

III:51

  1. (…) I peck at the eyes of Jesus at he hangs (…)
  2. (…) I peck at the eyes of Jesus as he hangs (…)

Difference: “at” vs “as”

III:75

  1. (…) is the word Abrahadabra.
  2. (…) is the Word Abrahadabra.

Difference: “word” vs “Word”

  1. The Book of the Law is Written and concealed.
  2. The Book of the Law is Written and Concealed.

Difference: “concealed” vs “Concealed”

Punctuation:

I:4

  1. there is no difference
  2. there is no difference.

Difference: one . at end of sentence

I:14

  1. The naked splendour of Nuit
  2. The naked splendour of Nuit;

Difference: one ; at end of verse

I:32

  1. This is so; I swear
  2. This is so: I swear

Difference: ; vs :

I:38

  1. He must teach, but he
  2. He must teach; but he

Difference: , vs ;

  1. Let Asar be the adorant, Isa, the sufferer
  2. Let Asar be the adorant, Isa the sufferer

Difference: one ,

I:50

  1. in the highest; Thus ye have
  2. in the highest. Thus ye have

Difference: ; vs .

I:52

  1. the direful judgements of Ra Hoor Khuit.
  2. the direful judgements of Ra Hoor Khuit!

Difference: . vs !

I:56

  1. nor from the West: for from
  2. nor from the West; for from

Difference: : vs ;

I:58

  1. peace unutterable; rest, ecstasy
  2. peace unutterable, rest, ecstasy

Difference: ; vs ,

I:59

  1. and there is no blood therein; because
  2. and there is no blood therein: because

Difference: ; vs :

II:7

  1. Come unto me is a foolish word
  2. «Come unto me» is a foolish word

Difference: use of double angle quotation

  1. this is the law of the strong, this is our law
  2. this is the law of the strong: this is our law

Difference: , vs :

  1. Love one another with burning hearts, on the low men
  2. Love one another with burning hearts; on the low men

Difference: , vs ;

II:29

  1. May Because be accursèd forever.
  2. May Because be accursèd forever!

Difference: . vs !

II:41

  1. A feast for fire, and a feast for water
  2. A feast for fire and a feast for water

Difference: one ,

II:43

  1. A feast every night unto Nu and the pleasure
  2. A feast every night unto Nu, and the pleasure

Difference: one ,

II:64

  1. write sweet words for the Kings.
  2. write sweet words for the Kings!

Difference: . vs !

II:67

  1. Bear up in thy rapture: fall not in swoon
  2. Bear up in thy rapture; fall not in swoon

Difference: : vs ;

II:79

  1. worship to the prophet of the lovely Star.
  2. worship to the prophet of the lovely Star!

Difference: . vs!

III:11

  1. (…) of their flesh to eat.
  2. (…) of their flesh to eat!

Difference: . vs !

III:17

  1. (…) fear neither men, nor Fates (…)
  2. (…) fear neither men nor Fates (…)

Difference: one ,

III:41

  1. (…) all must be done well and with business way
  2. (…) all must be done well and with business way.

Difference: one . at end of sentence

III:46

  1. Success is your proof, courage (…)
  2. Success is your proof; courage (…)

Difference: , vs ;

III:46

  1. (…) go on, go on, in my strength, & ye (…)
  2. (…) go on, go on, in my strength; & ye (…)

Difference: , vs ;

III:47

  1. This book shall be translated into all tongues; but (…)
  2. This book shall be translated into all tongues: but (…)

Difference: ; vs :