Tradução: «force», «might», «strength», «power»

Published by

on

tradução

Neste série, publicarei comentários sobre minha atividade de tradução, que se ocupa principalmente dos Livros Santos da A⸫ A⸫ e de material relacionado, bem como aparatos e ferramentas que desenvolvi para apoiar esta atividade, e talvez até quem sabe traduções propriamente ditas.

Os Livros Santos da A⸫ A⸫ são um corpus denso e enxuto [1]. Editado em uma fonte bem legível, o corpus inteiro cabe em 94 páginas tamanho B5. A expressão do Autor em cada caso em raras instâncias se dá por meio de frases ou parágrafos muito extensivos. O uso da linguagem é portanto econômico e estratégico.

Por esta razão, ao longo dos meus estudos, percebi que há grande valor em atentar para a distinção entre sinônimos. É claro que palavras sinônimas significam a mesma coisa. Porém, em um corpus tão enxuto, com frases e parágrafos tão curtos, a escolha de cada palavra parece de grande relevância.

Mais do que isso, sendo o caso de algumas palavras possuírem significado super codificado, pode ser o caso de a diferença entre sinônimos carregar ou não carregar significado adicional. Por exemplo, enquanto «queen» e «empress» carregam um significado muito próximo no contexto da política, quando tomadas no contexto do Tarô carregam significado adicional claramente distinto.

Em função disso, percebi que há casos em que é imperativo fazer a distinção entre os sinônimos, e há casos em que tanto faz. Além disso, há casos em que temos muitos sinônimos em português para escolher, e há casos em que infelizmente não temos.

Ao longo dos meus estudos, preparei um número de concordâncias da ocorrência de sinônimos e antônimos no corpus. Publico abaixo um desses estudos, sobre a ocorrência de termos dentro do campo semântico da “força” ou “poder”.

Concordância dos Livros Santos da A⸫ A⸫ — force, might, strength, power

[1] isso considerando que os Livros Santos da A⸫ A⸫ são os 14 livros definitivamente catalogados sob a classe A, ou seja, desconsiderando os livros catalogados de forma híbrida, como é o caso de liber Aerum.

Uma resposta para “Tradução: «force», «might», «strength», «power»”.

  1. […] Para uma discussão sobre «force», «might», «strength» e «power», veja este artigo. […]

    Curtir

Deixe um comentário